Abstract
El estudio de la Vidriera en edificios civiles de Madrid, es un campo poco analizado. Se estudia la vidriera en contexto con el crecimiento de la ciudad y con la época histórica de la misma, recopilando todas las vidrieras encontradas, junto con su clasificación estilística, datación y ubicación. Con estos datos se elabora una cartografía que muestra la evolución de la ciudad y la aparición paulatina de vidrieras. Se analizan las características principales de estas vidrieras, sus cromatismos y técnicas empleadas, buscando revalorizar los aspectos estructurales y de aporte lumínico de la vidriera, para intentar que deje de ser considerada un simple ornamento. Mediante la explicación de cada uno de los estilos, se busca visibilizar este mundo y poder hacer las vidrieras más accesibles al público general. Este TFG puede servir como primera conexión con la vidriera madrileña, para que cualquier arquitecto que se enfrente a una rehabilitación de estos edificios, pueda darle el valor patrimonial adecuado. Existen pocos ejemplos de vidriera madrileña anteriores a 1900, dándose dos épocas de proliferación (1918-1929 y 1934-1950). Se agrupan en torno a las calles principales, respondiendo a factores socioeconómicos y coincidiendo con el trazado de las primeras líneas de metro. The stained glass window is studied in relation to the growth of the city and the historical period along with the compilation of the stylistic classification, dating and location of all the stained glass windows that were found. By using the collected data, a cartography is then prepared to show the evolution of the city and the gradual appearance of the stained glass windows. The primary characteristics of the stained glass windows will be analyzed as well. The main objectives are to revalue the structural aspects and the light contribution of the stained glass windows. By explaining the different styles, the intent is to make it more accessible for the general public. This TFG can serve as a first step for the assessment of Madrid’s stained glass window so that any architect who is facing these building’s rehabilitation is able to notice their heritage value. There are few examples of stained glass before the 1900s in Madrid, and after this, two proliferation periods emerged one between 1918-1929 and other 1934-1950). The stained glass can be mainly located on the main streets of the city, portraying socioeconomic factors as well as resembling the layout of the first subway lines.