Full text
Preview |
PDF
- Requires a PDF viewer, such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Download (5MB) | Preview |
San Segundo Hernández, Rubén ORCID: https://orcid.org/0000-0001-9659-5464, Montero Martínez, Juan Manuel
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7908-5400, Córdoba Herralde, Ricardo de
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7136-9636, Sama, Valentin, Fernández Martínez, Fernando
ORCID: https://orcid.org/0000-0003-3877-0089, D'Haro Enríquez, Luis Fernando
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3411-7384, Sánchez, D. and García, A.
(2012).
Design, development and field evaluation of a Spanish into sign language translation system.
"Pattern Analysis and Applications", v. 15
(n. 2);
pp. 203-224.
ISSN 1433-7541.
https://doi.org/10.1007/s10044-011-0243-9.
Title: | Design, development and field evaluation of a Spanish into sign language translation system |
---|---|
Author/s: |
|
Item Type: | Article |
Título de Revista/Publicación: | Pattern Analysis and Applications |
Date: | 2012 |
ISSN: | 1433-7541 |
Volume: | 15 |
Subjects: | |
Freetext Keywords: | Deaf people, Spanish sign language (LSE), Spoken language translation, Sign animation, Driver’s license renewal |
Faculty: | E.T.S.I. Telecomunicación (UPM) |
Department: | Ingeniería Electrónica |
Creative Commons Licenses: | Recognition - No derivative works - Non commercial |
Preview |
PDF
- Requires a PDF viewer, such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Download (5MB) | Preview |
This paper describes the design, development and field evaluation of a machine translation system from Spanish to Spanish Sign Language (LSE: Lengua de Signos Española). The developed system focuses on helping Deaf people when they want to renew their Driver’s License. The system is made up of a speech recognizer (for decoding the spoken utterance into a word sequence), a natural language translator (for converting a word sequence into a sequence of signs belonging to the sign language), and a 3D avatar animation module (for playing back the signs). For the natural language translator, three technological approaches have been implemented and evaluated: an example-based strategy, a rule-based translation method and a statistical translator. For the final version, the implemented language translator combines all the alternatives into a hierarchical structure. This paper includes a detailed description of the field evaluation. This evaluation was carried out in the Local Traffic Office in Toledo involving real government employees and Deaf people. The evaluation includes objective measurements from the system and subjective information from questionnaires. The paper details the main problems found and a discussion on how to solve them (some of them specific for LSE).
Item ID: | 15935 |
---|---|
DC Identifier: | https://oa.upm.es/15935/ |
OAI Identifier: | oai:oa.upm.es:15935 |
DOI: | 10.1007/s10044-011-0243-9 |
Official URL: | http://link.springer.com/article/10.1007%2Fs10044-... |
Deposited by: | Memoria Investigacion |
Deposited on: | 29 Jun 2013 10:35 |
Last Modified: | 22 Mar 2023 16:26 |