Bilingual Polytechnic Dictionary of Metaphors: Spanish to English

Roldán Riejos, Ana María and Molina Plaza, Silvia (2013). Bilingual Polytechnic Dictionary of Metaphors: Spanish to English. In: "XII Congreso AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos)", 05/09/2013 a 07/09/2013, A Coruña, España. ISBN 978-84-940735-9-5.

Description

Title: Bilingual Polytechnic Dictionary of Metaphors: Spanish to English
Author/s:
  • Roldán Riejos, Ana María
  • Molina Plaza, Silvia
Item Type: Presentation at Congress or Conference (Article)
Event Title: XII Congreso AELFE (Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos)
Event Dates: 05/09/2013 a 07/09/2013
Event Location: A Coruña, España
Title of Book: Proceedings of the 12th Conference of the European Association of Languages for Specific Purposes (AELFE)
Date: 2013
ISBN: 978-84-940735-9-5
Subjects:
Freetext Keywords: Metaphor identification; Engineering Metaphor; Dictionary of Engineering Metaphors
Faculty: E.T.S.I. Caminos, Canales y Puertos (UPM)
Department: Lingüistica Aplicada a la Ciencia y a la Tecnología
Creative Commons Licenses: Recognition - No derivative works - Non commercial

Full text

[img]
Preview
PDF - Requires a PDF viewer, such as GSview, Xpdf or Adobe Acrobat Reader
Download (380kB) | Preview

Abstract

This paper provides an overview of an ongoing research project work: “A Polytechnical Bilingual Dictionary of Metaphors: Spanish-English/English-Spanish” done by the UPM consolidated research group “DISCYT” (Estudios Cognitivos del Discurso Científico-Técnico). A detailed explanation of the method adopted to identify key metaphors collected from the different subject areas is included. Drawing from recognized empirical methods (Pragglejaz 2007, Cameron 2007, Steen 2007), the examples have been examined according to the main tenets of conceptual metaphor and conceptual integration theory (Deignan 2005, Gibbs 2008, Lakoff 1993, Lakoff & Johnson 1999, Steen 2007, Fauconnier & Turner 2008). This forthcoming dictionary comprises metaphors of over 10 scientific and technical areas such as Aeronautical engineering, Agronomy, Architecture, Biotechnology, Civil engineering, Geology and Mining, Mechanical engineering, Nanotechnology, Naval and Maritime engineering, Sports and Telecommunications. In this paper, we focus on the study of examples taken from civil engineering, materials engineering and naval engineering. Representative cases are analyzed from several points of view (multimodal metaphor, linguistic information strategies and translation into target language) highlighting cross linguistic variations between Spanish and English.

More information

Item ID: 33441
DC Identifier: http://oa.upm.es/33441/
OAI Identifier: oai:oa.upm.es:33441
Official URL: http://193.147.33.53/aelfe/
Deposited by: Memoria Investigacion
Deposited on: 10 Feb 2015 16:37
Last Modified: 08 May 2020 10:00
  • Logo InvestigaM (UPM)
  • Logo GEOUP4
  • Logo Open Access
  • Open Access
  • Logo Sherpa/Romeo
    Check whether the anglo-saxon journal in which you have published an article allows you to also publish it under open access.
  • Logo Dulcinea
    Check whether the spanish journal in which you have published an article allows you to also publish it under open access.
  • Logo de Recolecta
  • Logo del Observatorio I+D+i UPM
  • Logo de OpenCourseWare UPM