Enabling Language Resources to expose translations as linked data on the web

Gracia del Río, Jorge; Montiel Ponsoda, Elena; Vila Suero, Daniel y Aguado de Cea, G. (2014). Enabling Language Resources to expose translations as linked data on the web. En: "Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation", 26-31 May 2014, Reykjavik, Islandia. ISBN 978-2-9517408-8-4. pp. 409-413.

Descripción

Título: Enabling Language Resources to expose translations as linked data on the web
Autor/es:
  • Gracia del Río, Jorge
  • Montiel Ponsoda, Elena
  • Vila Suero, Daniel
  • Aguado de Cea, G.
Tipo de Documento: Ponencia en Congreso o Jornada (Artículo)
Título del Evento: Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation
Fechas del Evento: 26-31 May 2014
Lugar del Evento: Reykjavik, Islandia
Título del Libro: LREC 2014 proceedings
Fecha: 2014
ISBN: 978-2-9517408-8-4
Materias:
Palabras Clave Informales: Linked data; Translations; Multilingualism
Escuela: E.T.S. de Ingenieros Informáticos (UPM)
Departamento: Inteligencia Artificial
Licencias Creative Commons: Reconocimiento - Sin obra derivada - No comercial

Texto completo

[img]
Vista Previa
PDF (Document Portable Format) - Se necesita un visor de ficheros PDF, como GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
Descargar (358kB) | Vista Previa

Resumen

Language resources, such as multilingual lexica and multilingual electronic dictionaries, contain collections of lexical entries in several languages. Having access to the corresponding explicit or implicit translation relations between such entries might be of great interest for many NLP-based applications. By using Semantic Web-based techniques, translations can be available on the Web to be consumed by other (semantic enabled) resources in a direct manner, not relying on application-specific formats. To that end, in this paper we propose a model for representing translations as linked data, as an extension of the lemon model. Our translation module represents some core information associated to term translations and does not commit to specific views or translation theories. As a proof of concept, we have extracted the translations of the terms contained in Terminesp, a multilingual terminological database, and represented them as linked data. We have made them accessible on the Web both for humans (via a Web interface) and software agents (with a SPARQL endpoint).

Más información

ID de Registro: 36697
Identificador DC: http://oa.upm.es/36697/
Identificador OAI: oai:oa.upm.es:36697
URL Oficial: http://www.lrec-conf.org/proceedings/lrec2014/index.html
Depositado por: Memoria Investigacion
Depositado el: 28 Sep 2015 14:43
Ultima Modificación: 28 Sep 2015 14:44
  • Open Access
  • Open Access
  • Sherpa-Romeo
    Compruebe si la revista anglosajona en la que ha publicado un artículo permite también su publicación en abierto.
  • Dulcinea
    Compruebe si la revista española en la que ha publicado un artículo permite también su publicación en abierto.
  • Recolecta
  • e-ciencia
  • Observatorio I+D+i UPM
  • OpenCourseWare UPM