Texto completo
Vista Previa |
PDF (Portable Document Format)
- Se necesita un visor de ficheros PDF, como GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
Descargar (312kB) | Vista Previa |
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-3037-0331 and Mena Nieto, Eduardo
ORCID: https://orcid.org/0000-0002-7462-0080
(2008).
Enriching Ontologies with Multilingual Information.
En: "The Semantic Web: Research and Applications, 5th European Semantic Web Conference, ESWC 2008", June 2008, Tenerife, Spain. ISBN 3-540-68233-3 978-3-540-68233-2.
| Título: | Enriching Ontologies with Multilingual Information |
|---|---|
| Autor/es: |
|
| Tipo de Documento: | Ponencia en Congreso o Jornada (Artículo) |
| Título del Evento: | The Semantic Web: Research and Applications, 5th European Semantic Web Conference, ESWC 2008 |
| Fechas del Evento: | June 2008 |
| Lugar del Evento: | Tenerife, Spain |
| Título del Libro: | Proceedings of the Semantic Web: Research and Applications, 5th European Semantic Web Conference, ESWC 2008 |
| Fecha: | Junio 2008 |
| ISBN: | 3-540-68233-3 978-3-540-68233-2 |
| Volumen: | 5021 |
| Materias: | |
| ODS: | |
| Palabras Clave Informales: | oeg |
| Escuela: | Facultad de Informática (UPM) [antigua denominación] |
| Departamento: | Inteligencia Artificial |
| Grupo Investigación UPM: | Ontology Engineering Group – OEG |
| Licencias Creative Commons: | Ninguna |
Vista Previa |
PDF (Portable Document Format)
- Se necesita un visor de ficheros PDF, como GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
Descargar (312kB) | Vista Previa |
Organizations working in a multilingual environment demand multilingual ontologies. To solve this problem we propose LabelTranslator, a system that automatically localizes ontologies. Ontology localization consists of adapting an ontology to a concrete language and cultural community.
LabelTranslator takes as input an ontology whose labels are described in a source natural language and obtains the most probable translation into a target natural language of each ontology label. Our main contribution is the automatization of this process which reduces human efforts to localize an ontology manually. First, our system uses a translation service which obtains automatic translations of each ontology label (name of an ontology term) from/into English, German, or Spanish by consulting different linguistic resources such as lexical databases, bilingual dictionaries, and terminologies. Second, a ranking method is used to sort each ontology label according to similarity with its lexical and semantic context.
The experiments performed in order to evaluate the quality of translation show that our approach is a good approximation to automatically enrich an ontology with multilingual information.
| ID de Registro: | 5188 |
|---|---|
| Identificador DC: | https://oa.upm.es/5188/ |
| Identificador OAI: | oai:oa.upm.es:5188 |
| Depositado por: | Dr Oscar Corcho |
| Depositado el: | 01 Mar 2011 14:32 |
| Ultima Modificación: | 09 Jul 2025 09:36 |
Publicar en el Archivo Digital desde el Portal Científico