Benefits of Ontologies to Multilingual Needs

Aguado de Cea, G. y Montiel-Ponsoda, Elena (2007). Benefits of Ontologies to Multilingual Needs. En: "VI Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE 2007)", 13 – 15 de septiembre de 2007, Lisboa, Portugal. ISBN 978-972-986-46-1-2.

Descripción

Título: Benefits of Ontologies to Multilingual Needs
Autor/es:
  • Aguado de Cea, G.
  • Montiel-Ponsoda, Elena
Tipo de Documento: Ponencia en Congreso o Jornada (Artículo)
Título del Evento: VI Congreso Internacional de la Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos (AELFE 2007)
Fechas del Evento: 13 – 15 de septiembre de 2007
Lugar del Evento: Lisboa, Portugal
Título del Libro: Proceedings of the 6th International AELFE Conference 2007
Fecha: Septiembre 2007
ISBN: 978-972-986-46-1-2
Materias:
Palabras Clave Informales: oeg
Escuela: Facultad de Informática (UPM) [antigua denominación]
Departamento: Inteligencia Artificial
Grupo Investigación UPM: Ontology Engineering Group – OEG
Licencias Creative Commons: Ninguna

Texto completo

[img]
Vista Previa
PDF (Document Portable Format) - Se necesita un visor de ficheros PDF, como GSview, Xpdf o Adobe Acrobat Reader
Descargar (579kB) | Vista Previa

Resumen

The way in which multilingual information is organized and presented, accounts for its usefulness or adequacy for a specific purpose. As globalization becomes more pervasive, people all over the world need to make use of information in different languages in their everyday work. Bilingual or multilingual dictionaries have been, and still are, relevant resources for facing up multilingual issues. However, the multilingual information collected in dictionaries remains insufficient for those people who need to gain a general view of a specific parcel of knowledge in two or more languages. In LSP (Language for Specific Purposes) this issue becomes even more relevant. In the case of translation of specialized texts, specialization on source and target subject matter becomes imperative in order to get a complete understanding of the source text and transfer that knowledge to the target reader. Ontologies may come to solve this knowledge acquisition problem, since they offer a multilingual conceptualization of a specific parcel of knowledge by organizing the information according to the different and various relations between concepts. In this way, translators are able to gain the required domain knowledge, as well as the type of equivalence relations between concepts in the different languages, and their context of use. Thus, pursue of this paper is to give an overview of the benefits of multilingual ontologies to the multilingual information retrieval.

Más información

ID de Registro: 5196
Identificador DC: http://oa.upm.es/5196/
Identificador OAI: oai:oa.upm.es:5196
Depositado por: Dr Oscar Corcho
Depositado el: 03 Dic 2010 12:52
Ultima Modificación: 20 Abr 2016 14:06
  • Open Access
  • Open Access
  • Sherpa-Romeo
    Compruebe si la revista anglosajona en la que ha publicado un artículo permite también su publicación en abierto.
  • Dulcinea
    Compruebe si la revista española en la que ha publicado un artículo permite también su publicación en abierto.
  • Recolecta
  • e-ciencia
  • Observatorio I+D+i UPM
  • OpenCourseWare UPM